The sharpest lives-překlad

2. července 2007 v 10:21 | terísek |  Překlady písniček
Takže - prší, strašně leje
a ty jseš venku sama,
když se teď složím na gauč,
můžu spát oblečenej?
Protože jsem celou noc tancoval,
jsem ožralej, teda asi,
pokud to vypadá, že se směju,
tak opravdu jenom prosím, abyste tohle už nechali...

...napokoji, na show přicházíš včas,
jsi ta , kterou potřebuju,
a já jsem ten, kdo se ti hnusí,
můžete mě pozorovat, jak pomalu hniju,
protože miluju všechen ten jed
stejně jako kluky v kapele

Byl jsem na flámu, a jde to poznat,
tak proč mi nepošleš polibek než půjde?

Dej mi jednu, abych si pamatoval,
a můžeš si ode mě vzít všechnu tu bolest,
jeden polibek a poddám se,
nejostřejší životy jsou ty poslední, co by měly vést (diskutabilní)
světlo, co spálí všechny říše,
tak jasné, že se slunce stydí vůbec vyjít a existovat,
zamilován do všech těch upírů,
takže si můžeš hrát na moudřejšího a opustit mě.

V temnotě existuje místo, kam chodí zvířata,
můžeš se svléknout z kůže v kanibalském reji,
Julie miluje ten tep a touha ho předpisuje,
odhoď dýku a setři si krev z rukou, Romeo...

Byl jsem na flámu, a jde to poznat,
tak proč mi nepošleš polibek než půjde?

Dej mi jednu, abych si pamatoval,
a můžeš si ode mě vzít všechnu tu bolest,
jeden polibek a poddám se,
nejostřejší životy jsou ty poslední, co by měly vést (diskutabilní)
světlo, co spálí všechny říše,
tak jasné, že se slunce stydí vůbec vyjít a existovat,
zamilován do všech těch upírů,
takže si můžeš hrát na moudřejšího a opustit mě.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Anketa

Líbí se vám Gerard Way???

jasně strašně 79.6% (234)
jo 15% (44)
moc ne 2% (6)
ne 3.4% (10)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama